To whom we write:
to the clarion whispers left unsaid
to the forsaken souls left unawares
to the lives left deadened and exploited
to every child whom we would never see
to let them feel the world’s embrace
the wonders of this intelligent design
that they must not be left
that tomorrow shall yield another day
which that day marks the Emancipation
of everyone—of to whom we write.
To and fro I stumble and go astray
Westward, leeward and wayward
Waiting for an opportune chance
Only to find myself adrift amid.
Pushed and pulled by outward forces,
Yet the inward preempts stature:
An entropy within an entropy
Adrift by the sea, adrift by the soul
Whence the waves come is a query
Whence the discordant din a mystery
The origin of tumult and disquietude
Is it within or without?
I have stopped to think the envies of life
As a destitute I have seen the worsts of all:
Poverty, moral depravity, darkness beyond measure
Though I would regard much about it no more
Had once desired idle idylls which bore no value:
Enclose the eyes that sees nothing but vanity
Cover the ears that hears none but blarings
Desist against the fragrance of decadence
Conceal the tongue that is the means to debauchery
Find the self a recluse deprived of outward stimulus
And thus to feel, at last, the essence of existence:
The meaning of life—the greatest mystery!
That is but the inward feeling of solitude and certitude:
“I am for nothing but the world and the world is but myself!”
Aye sir, a New Jaguar has come upon us
Apt to leap and strike, ready to devour us
Filled with enigma, otherwise nondescript;
What in the world is a Jaguar?
T’was a false positive; it was no Jaguar
Truth is, I might know but of Jaguars
A word it is: a savage within the books
Defined by old symbols and semantics:
Covered with black blotches and sallow furs
Sharp teeth, claws, talons and loins
Cursed with epicene sexuality;
Eccentric, stochastic personality
Disciplined yet credulous;
Educated yet vacuous;
With savagery as primacy
And solicitude as mediocrity
But that creature which roamed the street
(Filled with enigma, otherwise nondescript)
Was nothing I have seen—unprecedented!
If this is but a sojourn here below
And all the gain we get is grief and woe:
Shall we starve ourselves of these gains
And let hunger fills us with ire and desire?
And if the riddles be left unsolved
And the Stygian caskets be full of rue:
Shall we stop solving trivial quandaries
And let one start admiring the unknown?
As we walk on this world dearth of love
And we chill ourselves — enervated
We come feel another’s heat—no more
The energy within we share—no more
The energy without we take—no more
O, how lifeless life shall we have—evermore.